top of page

Aftercare / Soins

Please follow these guidelines!
Veuillez suivre ces directives !

WHAT TO EXPECT AFTER THE PROCEDURE / 
À QUOI S'ATTENDRE APRÈS LA PROCÉDURE 

COCONUT OIL

L'HUILDE DE NOIX DE COCO

A thin layer of coconut oil will be applied over the treated area immediately after the procedure in order to protect the newly opened layer of the epidermis from dust and bacteria getting into your skin.

​

​Une fine couche d'huile de noix de coco sera appliquée sur la zone traitée immédiatement après la procédure afin de protéger la couche nouvellement ouverte de l'épiderme de la poussière et des bactéries qui pénètrent dans votre peau.

SENSATION / 

SENSATION

A tingling sensation, tightness of the skin and/or itchy sensation is normal.

​

Une sensation de picotement, de tiraillement de la peau et/ou de démangeaison est normale.

SKIN /

LA PEAU

Within a couple of hours, your skin will start its natural regeneration process.


En quelques heures, votre peau commencera son processus de régénération naturelle.

SWELLING / 

LA PEAU ENFLÉE

Swelling is normal after the procedure. Should you feel some discomfort, simply apply an icepack over the treated area. (Please place the ice inside a new ziplock bag to ensure there will be no risk of bacterial infection).

​

Enflement de la peau est normal après la procédure. Si vous ressentez pas confortable, appliquez simplement un sac de glace sur la zone traitée. (Veuillez placer de la glace dans un nouveau sac ziplock pour vous assurer qu'il n'y aura aucun risque d'infection bactérienne).

HEALING PERIOD - First 7 Days / 
PÉRIODE DE GUÉRISON - 7 premiers jours

TREATMENT /

TRAITEMENT

Day after the procedure, before bed, please wipe the treated area gently using a wet cotton pad. Do not over wipe. Do not press down too hard. It is normal to see some ink residue on the cotton pad. After this, simply apply a thin layer of coconut oil. Please apply coconut oil once a day.

DO NOT OVER APPLY! Thin layer only!

​

Le lendemain de la procédure, avant de vous coucher, veuillez essuyer délicatement la zone traitée à l'aide d'un coton humide. Ne pas trop essuyer. N'appuyez pas trop fort. Il est normal de voir des résidus d'encre sur le coton. Après cela, appliquez simplement une fine couche d'huile de noix de coco. Veuillez l'appliquer une fois par jour.

NE PAS SURAPPLIQUER ! Couche mince seulement!

DO NOT TOUCH / 

NE PAS TOUCHER

Please DO NOT touch, peel, rub, scratch or pick the scabs. Doing so will remove the ink creating bald spots in your newly reconstructed eyebrows. Do not apply any skincare, especially anti-aging skincare, directly over the treated area.  Keep your hands away from your face as much as possible as this may cause infection.

​

Veuillez NE PAS toucher, peler, frotter, gratter ou cueillir les croûtes. Cela supprimera l'encre créant des taches chauves dans vos sourcils nouvellement reconstruits. N'appliquez aucun soin, surtout les produits anti-ages, directement sur la zone traitée. Gardez vos mains loin de votre visage autant que possible car cela pourrait provoquer une infection.

SCABBING /

CROÛTES 

Eyebrows will appear sharp and darker due to scabbing.  Scabbing/crusting and/or flaking is normal as the skin starts its natural healing process.  Some scab more than others, while some may not scab at all.

​

Les sourcils apparaîtront pointus et plus foncés en raison de la formation de croûtes. La formation de croûtes et/ou de desquamations est normale lorsque la peau entame son processus naturel de guérison. Certains auront plus que d'autres, tandis que certains peuvent ne pas avoir des croûtes du tout.

SHOWER /

LA DOUCHE

​Please avoid water from getting onto the eyebrows. When taking a shower, avoid direct contact with the shower head stream. When washing your face over the sink, avoid direct contact with water and refrain from applying cleansing products directly on the eyebrows.  When wet, simply dab off using a clean towel. (Recommended option: use makeup wipes.)

​

Veuillez éviter que l'eau ne pénètre sur les sourcils. Lorsque vous prenez une douche, évitez tout contact direct avec le jet du pommeau de douche. Lorsque vous lavez votre visage au-dessus du lavabo, évitez le contact direct avec l'eau et évitez d'appliquer des produits nettoyants directement sur les sourcils. Lorsqu'il est mouillé, tamponnez simplement avec une serviette propre. (Option recommandée : utilisez des lingettes démaquillantes.)

polysporin
vaseline

Tanning / 
Bronzage

Swimming / 
Beignade

Touching / 
Toucher

AFTER THE HEALING PERIOD - Day 8 - 30 / 
APRÈS LA PÉRIODE DE GUÉRISON - Jour 8 - 30

WHERE ARE MY BROWS! /

OÙ SONT MES SOURCILS!

After the healing process, the scabs will start to fall off. By the 14th day, the colour of your eyebrows will also start to fade. This is normal! The colour will resurface.

​

Après le processus de guérison, les croûtes commenceront à tomber. Dès la 14e jour, la couleur de vos sourcils commencera également à s'estomper. C'est normal! La couleur va revenir sur la surface.

KEEP IN MIND / 

GARDEZ EN TÊTE

Please keep in mind that the overall result will depend on your skin's regeneration, age, immune system, lifestyle and your attention to proper aftercare procedures.

​

​Veuillez garder à l'esprit que le résultat global dépendra de la régénération de votre peau, de votre âge, de votre système immunitaire, de votre mode de vie et de votre attention aux procédures de suivi appropriées.

BACK TO ROUTINE /

RETOUR À LA ROUTINE

During this time, you can proceed with your shower routine.  Take a shower and wash your face as you normally do! 

​

Pendant ce temps, vous pouvez poursuivre votre routine de douche. Prenez une douche et lavez-vous le visage comme d'habitude !

SHOWER /

LA DOUCHE

Please apply sunscreen directly on your eyebrows to protect the area from the sun rays.  Strong UVA and UVB may affect the colours.

​

​Veuillez appliquer un écran solaire directement sur vos sourcils pour protéger la zone des rayons du soleil. Les UVA et UVB forts peuvent affecter les couleurs.

DON'T FORGET TO BOOK YOUR TOUCH UP!  / 
                           N'OUBLIEZ PAS DE PRENDRE RENDEZ-VOUS POUR VOTRE RETOUCHE !

WHEN?   /   QUAND?
5-8 WEEKS AFTER THE FIRST APPOINTMENT   /  5-8 SEMAINES APRÈS LE PREMIER RENDEZ-VOUS

 

During your touch-up, faded strokes and colour will be reinforced, creating the final look of your eyebrows! You must proceed with the same after-care for the next 7 days  / 

Lors de votre retouche, les traits et la couleur qui ont disparus seront renforcés, créant le look final de vos sourcils !  Vous devez procéder au même suivi pendant les 7 jours suivants

bottom of page